1928 Αθήνα Πέτρος Δουκάκης Ο Θάνατος του Ιώτη Βαρτζόγη

174 Προβολές
Published
Πέτρος Δουκάκης

Σηκώνουμαι πουρνό πουρνό

(Ο Θάνατος του Ιώτη Βαρτζόγη) 1928

HMV, AO-273

Ο Κλοντ Σαρλ Φοριέλ γεννήθηκε το 1772 στη Γαλλία, ακαδημαϊκος φιλόλογος και κριτικός. Δεν ταξίδεψε ποτέ στην Ελλάδα όμως στα πρότυπα των πρώτων εθνογραφων δημιούργησε τη πρώτη συλλογή νεοελληνικών δημοτικών τραγουδιών την οποία και μετέφρασε "Chants populaires de la Grèce moderne", στο Παρίσι σε δύο τόμους το 1824 και το 1825. Ο Έλληνας λαογράφος Δημήτρης Λουκάτος, υπερβάλλοντας ίσως επισημαίνει ότι ''το φιλελληνικό έργο του Φοριέλ βοήθησε πολύ τον επαναστατικό αγώνα των Ελλήνων, ίσως πολύ περισσότερο και από οποιαδήποτε υλική βοήθεια από το εξωτερικό''. Οι πηγές του υπήρξαν α. Ελληνες από διάφορα μέρη του έδιναν ή του έστελναν τραγούδια, β. Έλληνες (τεχνίτες και νοικοκυρές) των παροικιών της Βενετίας και της Τεργέστης, όπου ταξίδεψε ο ίδιος, γ. τραγούδια από συλλογή του Αδαμάντιου Κοραή. Ο πρόλογος που έγραφε για κάθε τραγούδι περιείχε πληροφορίες από πρόσωπα ενημερωμένα- για τα τραγούδια της Ελληνικής επανάστασης, οι πληροφορητές του είχαν γνωρίσει προσωπικά τους οπλαρχηγούς στους οποίους αυτά αναφέρονταν. Πέθανε τον Ιούλιο του 1844, λίγο μετά τον θάνατό του η εφημερίδα "Ελπίς" στο φύλλο της 28ης Αυγούστου του 1844 συμπεριέλαβε ειδική νεκρολογία προς τιμή του. (Πιθανός συντάκτης ο Ν. Πίκκολος).

Ο Πέτρος Δουκάκης, γεννημένος στην Καλαμάτα, υπήρξε από τους γνωστότερους ψάλτες του Μεσοπολέμου μαζι με τον Ιωάννη Παναγιωτοπουλο και τον Σεραφειμ Γεροθεοδωρου για τον οποίο λίγα γνωρίζουμε. Το 1928 ηχογραφεί επηρεασμένος από το τραγούδι που ο Claude Fauriel συμπεριλαμβάνει στη συλλογή του με τίτλο «Ο θάνατος του Ιώτη Βαρτζόγη» το τραγούδι ''σηκώνουμαι Πουρνό Πουρνό''. O εθνογράφος αναφέρει : «Έχουμε εδώ έναν πληγωμένο κλέφτη καπετάνιο που ψυχορραγεί ,τη στιγμή που τα παλικάρια του, κυνηγημένα από τα Αρβανίτικα στρατιωτικά σώματα, έρχονται να τον γυρέψουν για να τα οδηγήσει. Ο κλέφτης αυτός αναφέρεται με το όνομα Ιώτης απ΄ το Παναγιώτης. Είναι ένας απ΄ αυτούς που δεν μπόρεσα να βρω καμιά πληροφορία σίγουρη, ούτε καν πιθανή. Δεν ξέρω επίσης, και τίποτα δεν με βοηθάει να συμπεράνω, σε ποιο μέρος της Ελλάδας ανήκει αυτό το τραγούδι. Είναι μονάχα αναμφίβολο πως πρωτοβγήκε στα βουνά και για βουνίσιους, Είναι ένα από τα ωραιότερα στο είδος του, και από αυτό που στον πυρήνα του και στις λεπτομέρειες, υπάρχει περισσότερο συναίσθημα, έμπνευση και πρωτοτυπία.» (πηγή : rebetiko sealabs)


Για σήκω απάνω Γιώτη μου, και μη βαρεά κοιμάσαι,
τ΄ η παγανιά μας πλάκωσε και θέλει μας βαρέσει.-
Για πιάστε με να σηκωθώ και βάλτε με να κάτσω,
και φέρτε και γλυκό κρασί να πιω για να μεθύσω,
να ειπώ τραγούδια θλιβερά, τραγούδια λυπημένα.»

Το πλήρες έργο του Φοριέλ μπορεί να βρεθεί στην ακόλουθη διεύθυνση :

http://www.projethomere.com/travaux/bibliotheque_homere/laika_asmata1.htm
:
Κατηγορίες
Greek Music
Γίνε ο πρώτος που θα σχολιάσει